Schüler protestieren künstlerisch

Während des Praktikums bei der Künstlerin Patricia Lippert in Diekirch, haben drei SchülerInnen der 12ième Artistique aus dem Lycée Technique des Arts et Métiers ihrem Engagement Ausdruck verliehen.

Während Fanny Schmartz sich für die Menschenrechte einsetzt und „Amnesty International“ unterstützt, realisierten Jil Lahr und Thierry Harpes zwei Plakate gegen Atomkraft. Die Künstlerin Patricia Lippert dagegen ironisiert das Rauchverbot in den Kneipen nicht ohne sich auch gegen die Atomkraft auszusprechen. Die vier, auf recyceltem Papier gedruckten Poster wurden an einem Stand auf dem „Diekircher Ostermarkt“ angeboten und fanden vielfach Zuspruch von den Bürgern.

Die Poster sind für 5 Euro erhältlich: Das Plakat von Fanny Schmartz bei „Amnesty International“, das Poster von Jil Lahr beim „Oeko Fonds“. Die Poster von Patricia Lippert und Thierry Harpes sind dagegen in Diekirch erhältlich (unter der Telefonnummer 621316662, Patricia Lippert), sowie bei diversen Protestveranstaltungen oder Musikfestivals (z.B. Food For Your Senses, …)

Der Erlös der Poster kommt folgenden Institutionen zu Gute: Amnesty International, Oeko Fonds, Greenpeace sowie der Croix-Rouge.

Patricia, Fanny, Thierry und Jil

Filed under: Crafting,Environment — Tags: , — Laura - May 4, 2011 11:33 am

Trenner

Manifestation antinucléaire à Cattenom

Le Lundi de Pâques, la centrale nucléaire de Cattenom (France) dois entrer en hyperactivité – mais pour des bonnes raisons.

La Coordination Internationale Contre la Centrale Nucléaire de Cattenom, regroupant plus de 30 organisations du Luxembourg, de la Sarre, du Rhénanie-Palatinat, de la Lorraine et du Luxembourg belge, appelle à commémorer le 25e anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, et à manifester pour la sortie du nucléaire et la fermeture de la centrale de Cattenom.

“L’accident nucléaire à Fukushima nous ouvre les yeux une fois de plus sur les immenses dangers que représentent les centrales nucléaires. Ce danger, dans la Grande Région autour de Cattenom, nous ne pouvons le tolérer ni pour nous ni pour les générations futures. Nous ne voulons pas subir le sort malheureux des habitants de Fukushima, que la catastrophe nucléaire contraint à tout abandonner. Nous voulons la sortie du nucléaire, nous refusons le stockage des déchets nucléaires à Bure et ailleurs, et nous sommes opposés aux transports des déchets radioactifs”, afirme la CICC.

Au Luxembourg, la plateforme des bourgmestres et communes réclamant l’arrêt de la centrale de Cattenom continue de grandir: 65 communes se sont déjà ralliées au mouvement.

Manifestation:

Lundi, 25 Avril 2011, 14:00 – 18:00
Lieu: Cattenom (France) Au Lac Tilly, Lac de refroidissement de la centrale nucléaire de Cattenom, D56 de Cattenom

Plus d’infos
Évènement Facebook

Filed under: activism,Environment — Tags: — francisco - April 22, 2011 2:16 pm

Trenner

Against privatisation of seeds

Activists hang banner on the Cathedral of Luxembourg on the international day of peasant struggle

This morning (17/04), a banner saying “Seeds are sacred” appeared on the top of the tower of Luxembourg city’s Cathedral Notre-Dame.

The activists, who acted anonymously, aim to draw attention to the international days of action “Free our seeds”, which are taking place today and tomorrow in Brussels. They mark the annual International Day of Peasant Struggle and are promoted by over fifty organizations from all over Europe.


(more…)

Filed under: activism,Environment — Tags: — francisco - April 17, 2011 8:22 pm

Trenner

Piquet anti-nucléaire et de solidarité avec le peuple du Japon

Appel à un rassemblement pour exprimer notre solidarité avec le peuple japonais et notre refus de la politique nucléaire

Jeudi 17 mars à 17h00 à la Place Clairefontaine à Luxembourg
(Rassemblement spontané)

Face aux évènements tragiques qui se déroulent en ce moment au Japon suite au tremblement de terre , au tsunami et face à la catastrophe nucléaire,
Greenpeace lançe un appel à un rassemblement pour exprimer:

– la solidarité avec toutes les victimes de la catastrophe naturelle et nucléaire;
– la demande au gouvernement luxembourgeois d’exprimer clairement et sans ambiguité son opposition au nucléaire;
– la revendication pour une autre politique énergétique européenne durable qui tourne le dos au nucléaire.

Filed under: activism,Environment — farzel - March 16, 2011 10:16 pm

Trenner

Screening: “The Power of Community”

The “Centre for Ecological Learning Luxembourg” (CELL)  is screening  “The Power of Community” at Beckericher Millen on Tuesday 22.02.2011. The movie will be in English with French/German subtitles, depending on the needs of the audience. After the film, there will be a (lively and fun) discussion on peak oil, energy issues, community issues, and whatever else the setting may spark.

Short blurb about the film here:
http://cell.lu/the-power-of-community/

More extensive info on the film here:
http://www.powerofcommunity.org/

More info on CELL here:
http://cell.lu/

Filed under: Environment — Tags: , , , , , — Laura - February 20, 2011 8:00 pm

Trenner

« Le mystère des abeilles »

Le Mardi prochain, 7 Décembre, il y aura à Dudelange la projection d’un documentaire sur la disparation des abeilles, ses causes et ses impacts pour l’homme et la planète, suivie d’un débat avec un apiculteur de la Fédération des Apiculteurs du Luxembourg. L’organisation est des Amis du Monde diplomatique et ATTAC :

« L’abeille est le pollinisateur agricole le plus important de notre planète. Un tiers de notre nourriture dépend aujourd’hui directement de son travail de pollinisation. Depuis plusieurs années, des millions d’abeilles disparaissent.
(more…)

Filed under: Conferences,Environment — Tags: , — francisco - November 1, 2010 2:06 am

Trenner

« De plein fouet, le climat vu du Sud »

L’ONG Frères des Hommes propose pour le lundi prochain une projection-débat dans le cadre de sa campagne de sensibilisation « Déforestation au Burkina Faso : répercussions locales d’un désordre mondial ».

L’événement aura la présence de M. Zeba Yacouba, coordinateur de programmes de DAKUPA, une ONG partenaire de FDH au Burkina Faso, qui vient témoigner de sa réalité et de son travail face aux changements climatiques.

(more…)

Filed under: Conferences,Culture,Environment,politics — Tags: , , , — francisco - 1:24 am

Trenner

BP Desaster-Tschernobyl am Mississippi?

“Well my ship’s been split to splinters and it’s sinking fast. I’m drowning in the poison, got no future, got no past. But my heart is not weary, it’s light and it’s free. I’ve got nothing but affection for all those who sailed with me.“

Song: Mississippi – Writer: Bob Dylan – Year: 1996 – Published: 2001 – Album: Love and Theft.

Dës Zeilen huet de Bob Dylan a sengem Lidd iwwert ee vun de gréisste Flëss vun dësem Planéit geschriwwen, dee spéitstens säit dem Mark Twain senge Bicher weltbekannt ass, de Mississippi. Dësen 3778 km laange Floss duerchkämmt op sengem Wee bal dat komplett Staatsgebitt vun den USA. From North to South fléisst en duerch zéng Bundesstaaten, wéi z.B. och duerch Illinois, ier en 160 km südlech vun New Orleans an de Golf vu Mexiko fléisst. A genau dësem Staat Illinois, zu Napperville, ass d’Firma Nalco Holding Company situéiert. Dës Firma produzéiert e méi wéi bedenkleche Produit zur Bekämpfung vun deem ausgetruedenen Ueleg am Mississippi, resultéierend aus der Explosioun an dem Ënnergang vun der Deep Water Horizon Buerinsel. Dëse Produit, deen ursprénglech vun der Firma Exxon entwéckelt gouf, heescht Corexit 9500 an ass e Léisungsmëttel, dat 4mol méi gëfteg ass wéi den Ueleg, deen am Mier schwëmmt. Ueleg ass gëfteg ab 11 Partikelen Ueleg op eng Millioun Partikele Waasser. Corexit 9500 ass awer scho bei 2,61 Partikelen op eng Millioun Partikele Waasser gëfteg. An engem Rapport vun Exxon Biomedical Sciences Inc. mat dem Titel “Acute Aquatic Toxicity Of Three Corexit Products: An Overview” gouf festgestallt, dass Corexit 9500 eng vun de gëftegste Chemikalien ass, déi jeemools entwéckelt an hiergestallt gi sinn.

Bob Dylan a consacré ces quelques lignes à l’un des plus grands fleuves de notre planète, le Mississipi. Il s’étire sur 3778 kilomètres et traverse quasiment tous les Etats-Unis. « From North to South », le fleuve traverse 10 états, dont l’Illinois, avant de rejoindre le Golfe du Mexique. A Napperville, situé justement dans l’Illinois, est installée l’entreprise Nalco Holding Company. Après l’explosion de la plate-forme de forage Depp Horizon Water, cette compagnie a lancé la production d’un produit ciblant l’absorption de nappes de pétrole, produit qui depuis est fortement remis en question. Ce produit, préalablement développé par l’entreprise Exxon, est nommé Corexit 9500. Il s’agit d’un dissolvant qui s’avère quatre fois plus toxique et polluant que le pétrole lui-même. Le pétrole est dit toxique à partir de onze particules pour un million de particules d’eau. Notons que seulement 2,61 éléments de Corexit9500 suffisent pour le même nombre de particules d’eau. Suite à un rapport intitulé « Acute Aquatic Toxicity of Three Corrxit Products. An Overview », élaboré par Exxon Biomedical Sciences Inc, il a été constaté que Corexit 9500 est le produit chimique le plus toxique qui n’ait jamais été développé.

(more…)

Filed under: Environment — Tags: , — yves - October 30, 2010 5:30 pm

Trenner

Eyjafjallajökull

just stars, no stripes,
nothing but love is in the air

Eyja! Eyja!

aviation
is frustration
ashes ashes
and the engine
begins to stutter
and no smoke no flare
no darwin’s nightmare
nothing but love is in the air

Eyja! Eyja!

“this is a groundation”

nicolas

"Moment of calm" by ARG from The Eyjafjallajökull Art Project (eyjafjallajoekull.com)

Filed under: Environment,Fric Machine,poetry — Tags: — Neckel - April 19, 2010 2:55 pm

Trenner

Vortrag über die Longo Mai als Alternative zur Krise

Alternativen zur Krise Vortrag über das Projekt und die Lebensphilosophie Longo Maï

am 10.02.2010 um 19.00 Uhr im Haus vun der Natur

Am Mittwoch, den 10. Februar 2010 um 19.00 Uhr werden Udo Schilling und Robert Kauer von der Kooperative Longo Maï Basel im Haus vun der Natur einen Vortrag mit anschließender Diskussionsrunde über das Projekt und die Lebensphilosophie “Longo Maï” halten.
Longo Maï ist ein über Europa ausgelegtes Netz von etwa einem Dutzend selbstverwalteter landwirtschaftlicher und handwerklicher Kooperativen, die seit 1973 versuchen, zwei charakteristische Phänomene unserer Zeit unter einen Hut zu bringen: Menschen ohne Land und Land ohne Menschen. Zusammen mit Jugendlichen Eigeninitiativen zu fördern, mit anderen Gruppen ähnlicher Ausrichtung solidarisch zusammenarbeiten und kollektive Formen des Zusammenlebens zu erproben, charakterisieren den sozialen Rahmen, in dem Longo Maï sich bewegt.

(more…)

Filed under: Economy,Environment,News — Tags: , , , — farzel - January 3, 2010 8:20 am

Trenner
Older Posts »